O alfabeto utilizado para escrever a Língua grega teve o seu desenvolvimento por volta do século IX a.C., utilizado até os dias de hoje, tanto no grego moderno como também na Matemática, Física, Astronomia etc.
Anteriormente, o alfabeto grego (Ελληνικό αλφάβητο) foi escrito mediante um silabário, utilizado em Creta (Κρήτη) e zonas da Grécia continental como Micenas (Μυκήνες) entre os séculos XVI a.C. e XII a.C. e conhecido como linear B. O Grego que reproduz parece uma versão primitiva dos dialetos Arcado-chipriota e Jónico-ático, dos quais provavelmente é antepassado, e é conhecido habitualmente como Micênico.
Anteriormente, o alfabeto grego (Ελληνικό αλφάβητο) foi escrito mediante um silabário, utilizado em Creta (Κρήτη) e zonas da Grécia continental como Micenas (Μυκήνες) entre os séculos XVI a.C. e XII a.C. e conhecido como linear B. O Grego que reproduz parece uma versão primitiva dos dialetos Arcado-chipriota e Jónico-ático, dos quais provavelmente é antepassado, e é conhecido habitualmente como Micênico.
Crê-se que o alfabeto grego deriva duma variante do semítico, introduzido na Grécia por mercadores fenícios. Dado que o alfabeto semérico não necessita de notar as vogais, ao contrário da língua grega e outras da família indo-européia, como o latim e em conseqüência o português, os gregos adaptaram alguns símbolos fenícios sem valor fonético em grego para representar as vogais. Este fato pode considerar-se fundamental e tornou possível a transcrição fonética satisfatória das línguas Européias.
LETRAS DO ALFABETO
O alfabeto grego possui 24 letras fixas atualmente:
A letra -γ é pronunciada com som de Ga, Gue, Gui, Go, Gu, como "gato", nunca com som de J como "girafa". O som de Gama muda para N conforme a consoante que a precede, -γγ, -γκ), -γχ e -γξ.
ἄγγελος se pronuncia - ánguelos.
ἄγγελος se pronuncia - ánguelos.
A letra -υ se pronuncia de três possíveis maneiras:
- Como U si forma parte dos ditongos αυ / ευ / ηυ.
ταῦρος se pronuncia - táuros
- O ditongo -ου se pronuncia como uma só vogal U.
οὐρανός se pronuncia - uranós
- Como Ü nos demais casos.
τύχη se pronuncia - tüqe
A letra -θ é pronunciada com som de T aspirado, como em death (deatf).
A letra Sigma -σ possuí uma segunda forma -ς, esta forma é usada somente no final de palavras, enquanto a primeira é usada nos demais casos, e na forma maiúscula no início de palavra.
A letra -ι é usada no final de palavras para indicar o plural, diferentemente das demais línguas modernas que usam o "S", já a letra -ς é usada para indicar o singular e nos casos de conjugação de verbos pode se usada para o plural, como também o -ν.
As terminações em singular dos substantivos, -ης, e plural, -αι, geralmente indicam que a palavra é feminina, enquanto que as terminações em singular, -ος, e plural, -οι, geralmente indicam que a palavra é masculina.
LETRA | SOM CLÁSSICO | SOM MODERNO | VALOR NUMÉRICO |
Alfa | A | A | 1 |
Beta | B | V | 2 |
Gama | G | G | 3 |
Delta | D | D | 4 |
Épsilon | É (curto) | E | 5 |
Zeta | Ds, Dz | Z | 7 |
Eta | Ê (longo) | I | 8 |
Teta | Th | Th | 9 |
Iota | I | I | 10 |
K | K | 20 | |
Lambda | L | L | 30 |
Mu | M | M | 40 |
Nu | N | N | 50 |
Csi | Ks | Ks | 60 |
Ómicron | Ó (curto) | O | 70 |
Pi | P | P | 80 |
Rô | R | R | 100 |
S | S | 200 | |
T | T | 300 | |
U | I | 400 | |
Fi | F | F | 500 |
Qi | Q | X | 600 |
Psi | Ps | Ps | 700 |
Ômega | Ô (longo) | o | 800 |
Algumas letras do alfabeto grego deixaram de ter uso com o passar do tempo, algumas dessas letras possuem origens muito mais antigas, provavelmente do lineal A ou B, ou mesmo de outras línguas como a fenícia, jônica, bactriana, etc.
EM DESUSO | |||
Qoppa | Qó | Substituído por Κ | 90 |
St | 6 | ||
Gg | 6 | ||
Se | Substituído por Σ | 200 | |
Sh | 1000 | ||
Sampi | SS ou St | 900 | |
Heta | H | Substituído por Η | 8 |
VOGAIS
O alfabeto grego possui 7 vogais, divididas em longas 2 e curtas 5:
LETRA | NOME | SOM CLÁSSICO | SOM MODERNO |
α | Alfa | A | A |
αι | Alfa+Iota | Ai | E |
ε | Épsilon | É | E |
ει | Épsilon+Iota | Éi | I |
η | Eta | Ê | I |
ηι | Eta+Iota | Êi | Ii |
ι | Iota | I | I |
υ | Upsilon | U | I |
ο | Ómicron | Ó | O |
οι | Ómicron+Iota | Ói | I |
ω | Ômega | Ô | O |
ωι | Ômega+Iota | Ôi | Oi |
αυ | Alfa+Upsilon | Au | Av, Af |
ευ | Épsilon+Upsilon | Éu | Ev, Ef |
ηυ | Eta+Upsilon | Êu | Iv, If |
ου | Ômicron+Upsilon | Ôu | U |
ASPIRAÇÕES E ACENTOS
ACENTOS E ASPIRAÇÕES | SOM | FUNÇÃO |
᾿ | Sem som | Antecede todas as palavras que iniciam com vogal. Não possui som. aparece por cima da letra quando minúscula e a sua direita quando maiúscula. |
῾ | Som de “r” Como rato, rosa, riso, respeito, russo. | Antecede o início de algumas palavras com vogal com som de R aspirado, aparece sempre sobre a Rô, mas sem pronúncia. |
` _ _ _ | Acento grave | Só pode cair na sílaba final, e quando a palavra é seguida por uma palavra acentuada, se a palavra aparece isolada, ou segue uma pausa, o acento grave é substituído pelo agudo |
´ _ _ _ | Acento agudo | Pode cair nas três últimas sílabas, mas só pode cair na antepenúltima se a última é breve. |
῀ _ _ _ | Acento circunflexo | Pode cair nas duas últimas sílabas, mas só pode cair na penúltima se a última é breve. |
Exemplos:
ἁμαρτάνω / Ἁμαρτάνω se pronunciam "ramartánô", pronunciando o "r" aspirado.
ῥίς / Ῥίς se pronuncia "ris".
ἐράω / Ἐράω se pronuncia "eráô".
ι | A letra ι pode aparecer abaixo da última letra indicando que o som do iota se pronuncia de forma leve ou indistinta. Pode aparecer abaixo de -α, -η, -ω |
Exemplo:
Μάρκῳ
Μάρκῳ
῎ | ῍ | ῏ | ῞ | ῝ | ῟ |
ἕπτα / οἶνος / ἔδω / Ἕπτα / Οἶνος / ῎Eδω
- Nos ditongos, os acentos são escritos na segunda letra (a vogal fechada), mas se pronunciam sobre a primeira.
ταῦρος se pronuncia "táuros"; θοίνη se pronuncia "thóinê".- Quando um acento e uma aspiração caem sobre a mesma vogal, a aspirações é colocada a esquerda do acento (si o acento é agudo ou grave), e debaixo (si é circunflexo). Si a palavra começa por maiúscula, coloca-se como foi dito, mas a esquerda da letra (sempre que não começar por ditongo).
SIGNOS DE PONTUAÇÃO
˙ | ; | . | , | “” | - |
Os signos de pontuação do grego são como os do alfabeto latino, com as seguintes diferenças: não possui signos de admiração, seu ponto alto [ ˙ ] equivale a nossos ponto e vírgula [ ; ] ou dois pontos [ : ]. Seu signo de interrogação só é colocado no final da frase e é como nosso ponto e vírgula [ ; ]. O ponto [ . ], a vírgula [ , ], as aspas e os hífens [ - ] são exatamente iguais aos nossos.
As palavras e suas formas na língua grega podem ser divididas em três formas:
I - Aglutinantes: onde uma só palavra pode significar um conjunto de palavras numa frase.
II - Isolantes: onde mais de uma palavra pode siginificar um conjunto de palavras quando unidas num contexto.
III - Flexiva: onde uma palavra pode mudar sua forma segundo os elementos que a acompanham, para dar sentido a uma frase de acordo com o contexto.
Os substantivos e adjetivos, oferecem uma terminação distinta segundo a função sintática que desempenha a palavra na frase. Ou seja, si é sujeito, terá uma terminação determinada, si é objeto direto, outra, si é complemento circunstancial, outra distinta.
Todos os substantivos se encaixam em algum dos modelos de declinação que existem. Em grego existem três. A estes modelos se dá o nome de: primeira declinação, segunda declinação e terceira declinação.
A língua grega divide suas declinações em 5 casos distintos segundo sua função numa frase, as palavras podem adquirir então as seguintes terminações casuais:
NOMINATIVO: É o mesmo que o sujeito, o substantivo (pessoa, objeto ou animal), o pronome, na frase, e pode ser dividido em 3 pessoas no singular ou no plural:
Ex: 1ªp-singular: Eu, Tu, Ele/Ela, e 2ª p-plural: Nós, Vós, Eles/Elas.
VOCATIVO: É um apelo, um chamado a uma 2ª pessoa, é usado para indicar a pessoa, animal ou objeto, a que estão se referindo a 1ª pessoa.
Ex: Maria, venha aqui!
ACUSATIVO: É o mesmo que o objeto direto, usado para substituir o substantivo numa frase, para que não seja preciso repetilo novamente, usa-se com complementos direto (me, te, se/o/a, nos, vos, se/os/as).
Ex: Adoro chocolate/Adoro-o.
GENITIVO: Possui um sentido de posse, no qual algo pertence a alguém, criado a partir de algo, derivado de alguma coisa, usado tambem como complemento nominal, verbal e adverbial.
Ex: Filho de Maria, Menino bonito, o grande deus, a sábia prudência.
DATIVO: É o mesmo que o objeto indireto, usado para se referir a algo ou alguém de forma indireta, possui um sentido de dar, pode ser representado pelas preposições, a, para, à, ao, às, aos.
Ex: dei o livro para ela.
Como exemplo, veja de casos de σοφία:
As palavras e suas formas na língua grega podem ser divididas em três formas:
I - Aglutinantes: onde uma só palavra pode significar um conjunto de palavras numa frase.
II - Isolantes: onde mais de uma palavra pode siginificar um conjunto de palavras quando unidas num contexto.
III - Flexiva: onde uma palavra pode mudar sua forma segundo os elementos que a acompanham, para dar sentido a uma frase de acordo com o contexto.
DECLINAÇÃO
Os substantivos e adjetivos, oferecem uma terminação distinta segundo a função sintática que desempenha a palavra na frase. Ou seja, si é sujeito, terá uma terminação determinada, si é objeto direto, outra, si é complemento circunstancial, outra distinta.
Todos os substantivos se encaixam em algum dos modelos de declinação que existem. Em grego existem três. A estes modelos se dá o nome de: primeira declinação, segunda declinação e terceira declinação.
CASOS
A língua grega divide suas declinações em 5 casos distintos segundo sua função numa frase, as palavras podem adquirir então as seguintes terminações casuais:
NOMINATIVO: É o mesmo que o sujeito, o substantivo (pessoa, objeto ou animal), o pronome, na frase, e pode ser dividido em 3 pessoas no singular ou no plural:
Ex: 1ªp-singular: Eu, Tu, Ele/Ela, e 2ª p-plural: Nós, Vós, Eles/Elas.
VOCATIVO: É um apelo, um chamado a uma 2ª pessoa, é usado para indicar a pessoa, animal ou objeto, a que estão se referindo a 1ª pessoa.
Ex: Maria, venha aqui!
ACUSATIVO: É o mesmo que o objeto direto, usado para substituir o substantivo numa frase, para que não seja preciso repetilo novamente, usa-se com complementos direto (me, te, se/o/a, nos, vos, se/os/as).
Ex: Adoro chocolate/Adoro-o.
GENITIVO: Possui um sentido de posse, no qual algo pertence a alguém, criado a partir de algo, derivado de alguma coisa, usado tambem como complemento nominal, verbal e adverbial.
Ex: Filho de Maria, Menino bonito, o grande deus, a sábia prudência.
DATIVO: É o mesmo que o objeto indireto, usado para se referir a algo ou alguém de forma indireta, possui um sentido de dar, pode ser representado pelas preposições, a, para, à, ao, às, aos.
Ex: dei o livro para ela.
Função Sintática | Grego |
Sujeito (SUJ) | Nominativo |
Apelativo (APEL) | Vocativo |
Objeto direto (O.D.) | Acusativo |
Complemento Nominal (C.N.) | Genitivo |
Complemento Verbal (C.V.) | |
Complemento Adverbial (C.A.) | |
Objeto indireto (O.I.) | Dativo |
Como exemplo, veja de casos de σοφία:
σοφία, Sabedoria | ||||
Casos | Singular | Plural | Tradução | |
Nominal | σοφί-α | σοφί-αι | sabedoria | |
Vocativo | σοφί-α | σοφί-αι | sabedoria | |
Acusativo | σοφί-αν | σοφί-ας | a sabedoria | |
Genitivo | σοφί-ας | σοφι-ῶν | da sabedoria | |
Dativo | σοφί-ᾳ | σοφί-αις | para a sabedoria |
CONJUGAÇÃO
A conjugação é algo parecido a declinação, mas aplicada aos verbos. Ou seja, consiste nas variações que um mesmo verbo possui para explorar todas as suas possibilidades expressivas.
Λέγω, Dizer | |||
Pessoa | Radical | Terminações | Tradução |
Singular | |||
1ª | λέγ | ω (eu) | digo |
2ª | λέγ | εις (tu) | dizes |
3ª | λέγ | ει (ele/ela) | diz |
Plural | |||
1ª | λέγ | ομεν (nós) | Dizemos |
2ª | λέγ | ετε (vós) | Dizeis |
3ª | λέγ | ουσι (ν) (eles/elas) | Dizem |
θαυμάζω, Admirar | |||
Pessoa | Radical | Terminação | Tradução |
Singular | |||
θαυμάζ | ω (eu) | admiro | |
θαυμάζ | εις (tu) | admiras | |
θαυμάζ | ει (ele/ela) | admira | |
Plural | |||
θαυμάζ | ομεν (nós) | admiramos | |
θαυμάζ | ετε (vós) | admirais | |
θαυμάζ | ουσι (ν) (eles/elas) | admiram |
Vimos que os substantivos e os adjetivos se declinam, que os verbos se conjugam… Quando utlizamos estes termos (substantivos, adjetivos, verbos, preposições…) estamos falando de classes de palavras, no grego temos as seguintes:
Palavras variáveis (se declinam ou se conjugam): O substantivo, o adjetivo, o pronome e o verbo.
Palavras invariáveis (nem se declinam nem se conjugam): A interjeição, o adverbio, a conjunção e a preposição.
As variações nas palavras variáveis indicam acidentes gramaticais. As formas verbais podem apresentar cinco acidentes gramaticais, e as nominais somente três:
Formas verbais: pessoa, número, tiempo, modo e voz.
Formas nominais e pronominais: gênero, número e caso.
A descrição destes acidentes gramaticais é o que entendemos por análise morfológica, enquanto que a descrição das funções sintáticas é o que entendemos por análise sintática.
PRIMEIRA DECLINAÇÃO
Em grego existem, segundo vimos, três modelos de declinação. Isso quer dizer que vão existir três conjuntos de desinências, com as quais se declinam todos os substantivos. O primeiro modelo que vamos estudar conhecemos como primeira declinação ou declinação dos temas em alfa, porque, na origem, as desinências se acrescentavam a palavras que acabavam nessa vogal, encontradas no antigo dialeto jônico-ático.
A primeira declinação tem cinco variantes. A maior parte dos substantivos da primeira declinação são de gênero feminino, embora também exista um bom número de palavras masculinas. Também se utiliza a primeira declinação na flexão dos adjetivos, embora seguindo somente os modelos em -α pura e os temas em -η.
Primeira declinação – Esquema geral | ||
Femininos | Temas em -α pura (tipo δειλία, δειλίας) | Por estes modelos se declinam substantivos, mas também adjetivos. |
Temas em -α mista (tipo δόξα, δόξης) | ||
Temas em -η (tipo μάχη, μάχης) | ||
Masculinos | Temas em -ας, -ου (tipo νεανίας, νεανίου) | Por estes modelos somente se declinam substantivos. |
Temas em -ης, -ου (tipo πολιτής, πολιτοῦ) |
No dialeto jônico, a -α longa passou a -η. O genitivo e o dativo singulares da primeira declinação tinham uma -α longa em singular frente aos demais casos. Mas é muito característico da variante ática do dialeto jônico no qual a -α longa não se converta em -η quando vai diante das letras: -ι, -ε, -ρ.
Na primeira declinação, o genitivo plural sempre leva acento circunflexo sobre a -ω da desinência.
Temas em α pura femininos (δειλία, δειλίας) Covardia | |||
Casos | Singular | Plural | Tradução |
Nominativo | δειλί-α | δειλί-αι | Covardia |
Vocativo | δειλί-α | δειλί-αι | Covardia |
Acusativo | δειλί-αν | δειλί-ας | a covardia |
Genitivo | δειλί-ας | δειλι-ῶν | da covardia |
Dativo | δειλί-ᾳ | δειλί-αις | para a covardia |
Temas em α mista femininos (δόξα, δόξης) Glória | |||
Casos | Singular | Plural | Tradução |
Nominativo | δόξ-α | δόξ-αι | Glória |
Vocativo | δόξ-α | δόξ-αι | Glória |
Acusativo | δόξ-αν | δόξ-ας | a glória |
Genitivo | δόξ-ης | δοξ-ῶν | da glória |
Dativo | δόξ-ῃ | δόξ-αις | para a glória |
Temas em η femininos (μάχη, μάχης) Batalha | |||
Casos | Singular | Plural | Tradução |
Nominativo | μάχ-η | μάχ-αι | Batalha |
Vocativo | μάχ-η | μάχ-αι | Batalha |
Acusativo | μάχ-ην | μάχ-ας | a batalha |
Genitivo | μάχ-ης | μαχ-ῶν | da batalha |
Dativo | μάχ-ῃ | μάχ-αις | para a batalha |
ARTÍCULOS DETERMINADOS
Segundo seu modelo se declina a forma feminina do artículo determinado que acompanha ao substantivo e adjetivo.
Artículo determinado para o feminino | |||
Casos | Singular | Plural | Tradução |
Nominativo | ἡ | αἱ | a, as (SUJ) |
Vocativo | O vocativo não possui artículo | ||
Acusativo | τήν | τάς | a, as (O.D) |
Genitivo | τῆς | τῶν | da, das (COMP) |
Dativo | τῇ | ταῖς | para a (O.I.) |
As formas sem -τ do artículo são átonas. O artículo também serve para reconhecer o gênero dos substantivos nos enunciados. Quando detrás do enunciado aparece -ἡ, isso quer dizer que o substantivo é femenino:
μάχη, μάχης (ἡ) - luta.
Exemplos:
ἡ δειλία, a covardia/ αἱ δειλίαι, as covardias.
τήν δόξαν, a glória/ τάς δόξας, as glórias.
τῆς μάχης, da batalha/τῶν μαχῶν, das batalhas.
τῇ δειλίᾳ ou δόξῃ, para a covardia, a glória/
ταῖς δειλίαις ou δόξαις, para as covardias, as glórias.
Temas em α masculinos (νεανίας, νεανίου) Rapaz | |||
Casos | Singular | Plural | Tradução |
Nominativo | νεανί-ας | νεανί-αι | Rapaz |
Vocativo | νεανί-α | νεανί-αι | Rapaz |
Acusativo | νεανί-αν | νεανί-ας | o rapaz |
Genitivo | νεανί-ου | νεανι-ῶν | do rapaz |
Dativo | νεανί-ᾳ | νεανί-αις | para o rapaz |
Temas em η masculinos (πολίτης, πολίτου) Cidadão | |||
Casos | Singular | Plural | Tradução |
Nominativo | πολίτ-ης | πολῖτ-αι | Cidadão |
Vocativo | πολῖτ-α | πολῖτ-αι | Cidadão |
Acusativo | πολίτ-ην | πολίτ-ας | o cidadão |
Genitivo | πολίτ-ου | πολιτ-ῶν | do cidadão |
Dativo | πολίτ-ῃ | πολίτ-αις | para o cidadão |
As duas únicas formas que não coincidem com o modelo correspondente da primeira declinação são o nominativo e o genitivo singular. Estas formas são analógicas, ou seja, imitam as suas formas correspondentes da segunda declinação.
A CONJUGAÇÃO - CONCEITOS GERAIS
a) Os acidentes gramaticais
As formas verbais se dividem em formas pessoais e formas não pessoais. As primeiras apresentam o acidente gramatical (1ª, 2ª ou 3ª pessoa), e as segundas não (infinitivos e particípios).
Uma forma pessoal indica cinco acidentes gramaticais:
1 - PESSOA. Uma forma verbal pode estar em 1ª, 2ª ou 3ª pessoa.
2 - NÚMERO. Uma forma verbal grega pode estar em singular ou em plural. O grego tinha um terceiro número, o dual. Servia para referir-se a um conjunto de duas pessoas ou coisas, e tinha representação tanto na flexão nominal como na verbal.
3 - TEMPO. O tempo concreta o valor temporal e/ou aspectual que uma forma verbal tem em um contexto determinado. Em grego temos seis tempos verbais fundamentais. A maior novidade do grego é que ao equivalente a nosso pretérito perfeito simples se denomina aoristo.
4 - MODO. Serve para indicar a perspectiva do locutor (ou escritor) com respeito a ação verbal: si a contempla de uma maneira objetiva, possível, impossível, como um desejo, como uma ordem, etc. La maior novidade do grego é que apresenta um modo verbal optativo, um modo que serve para expressar desejo, opção.
5 - VOZ. Este acidente gramatical serve para indicar si o sujeito realiza a ação ou a sofre (ativa ou passiva), ou si está especialmente interessado nela ou a executa sobre si mesmo (média). Esta voz média é a maior novidade do verbo grego quanto ao acidente gramatical voz. Desde o ponto de vista morfológico, a voz média e a voz passiva coincidem formalmente em quase todos os tempos verbais.
b) Os temas verbais
Entendemos por “tema verbal” a base morfológica sobre a qual se formam os tempos. O tema é uma coisa diferente da “raíz” λυ-, que é a que oferece o significado léxico.
Tempos | Modo indicativo | Conjugação do verbo λύω |
Tema de presente λυ- | Presente | λύ - ω |
Pretérito imperfeito | ἔ-λυ - ο - ν | |
Tema de aoristo λυσα- | pretérito perfeito | ἔ-λυσα |
Tema de futuro λυσ- | Futuro | λύσ - ω |
Tema de perfeito λελυκ- | Perfeito | λέλυκ - α |
Mais-que-perfeito | ἐ-λέλυκ - α |
No verbo grego há uma distinção muito importante que para nós, no começo, nos é estranho. As formas verbais gregas podem ser temáticas e atemáticas:
Temáticas | Quando entre o tema e a desinência há uma vogal temática: -ο- ante nasais (μ, ν). -ε- ante as demais consoantes. |
Atemáticas | Quando as desinências se unem diretamente ao tema, sem vogal temática. |
Es mais exacto hablar de formas temáticas que de verbos temáticos, pois há verbos gregos no qual os temas verbais são muito independentes entre si, e um verbo pode ter ao mesmo tempo formas temáticas e atemáticas.
O enunciado | O enunciado de um verbo em grego consiste em uma só forma: a primeira pessoa do singular do presente do indicativo ativo. |
Verbos com presente temático | Seu enunciado acaba em -ω |
Verbos com presente atemático | Seu enunciado acaba em -μι |
Exemplos de verbos temáticos e atemáticos:
Temático:
θύω
λύω
θαυμάζω Atemático:
δίδωμι
εἰμί
δείκνυμι d) As desinências
As desinências são morfemas que expressam a pessoa, o número e a voz. Em grego as desinências possuem algumas variações dependendo de fatores como a pessoa e o número, mas também pelo modo ou a naturaleza temática ou atemática da forma verbal. Vejamos um quadro geral:
As desinências são morfemas que expressam a pessoa, o número e a voz. Em grego as desinências possuem algumas variações dependendo de fatores como a pessoa e o número, mas também pelo modo ou a naturaleza temática ou atemática da forma verbal. Vejamos um quadro geral:
INDICATIVO | |||||
Voz Ativa | Voz Médio-passiva | ||||
Tempos primários | Tempos secundários | Tempos primários | Tempos secundários | ||
temáticos | atemáticos | ||||
Singular | |||||
1ªpª | - ω | - μι | - ν | - μαι | - μην |
2ªpª | - ς | - σαι | - σο | ||
3ªpª | - (-τ*) | - τι / -σι | - (-τ*) | - ται | - το |
Plural | |||||
1ªpª | - μεν | - μεθα | |||
2ªpª | - τε | - σθε | |||
3ªpª | - ντι* | - ασι | -ν (-σαν) | - νται | - ντο |
* A antiga desinência indo-européia da 3ª pª singular (-τ*), presente no verbo latino, se perdeu no grego. A desinência da 3ª pª plural - ντι* nunca aparece assim, porque sofre modificações fonéticas.
PRESENTE DO INDICATIVO
Segundo vimos, existem formas temáticas e atemáticas, assim como distintas vozes (ativa, média e passiva). No presente, a voz média e a passiva sempre coincidem formalmente, por isso nos vamos nos referir as duas em conjunto como “médio-passiva”.
Presente do indicativo ativo | |||
Singular | Temático (θαυμάζω) | Atemático (δείκνυμι) | Tradução |
1ª Pª | θαυμάζ-ω | δείκνυ-μι | Admiro/ mostro |
2ª pª | θαυμάζ-εις | δείκνυ-ς | Admiras/ mostras |
3ª pª | θαυμάζ-ει | δείκνυ-σι | Admira/ mostra |
Plural | |||
1ª pª | θαυμάζ-ο-μεν | δείκνυ-μεν | Admiramos/ mostramos |
2ª pª | θαυμάζ-ε-τε | δείκνυ-τε | Admirais/ mostrais |
3ª pª | θαυμάζ-ουσι(ν) | δεικνύ-ασι | Admiram/ mostram |
Observações:
1 - Em algumas pessoas (a primeira e a segunda do plural) se vê com muita clareza la vogal temática. Nas demais, esta vogal sofreu fenômenos fonéticos (contrações vocálicas, alongamentos) que a mascaram. Todos os verbos cujo enuncidado acaba em -ω seguem o mesmo modelo.
2 - A desinência da terceira pessoa do singular temática era -τ. Mas em grego, nenhuma palavra pode acabar em uma consoante que não seja -ρ, -ς, -ν. Asísim que a -τ desapareceu sem deixar rastro.
Presente do indicativo médio-passivo | |||
Singular | Temático (θαυμάζω) | Atemático (δείκνυμι) | Tradução |
1ª Pª | θαυμάζ-ο-μαι | δείκνυ-μαι | Admiro/ mostro |
2ª pª | θαυμάζ-ῃ (-σαι) | δείκνυ-σαι | Admiras/ mostras |
3ª pª | θαυμάζ-ε-ται | δείκνυ-ται | Admira/ mostra |
Plural | |||
1ª pª | θαυμάζ-ό-μεθα | δείκνυ-μεθα | Admiramos/ mostramos |
2ª pª | θαυμάζ-ε-σθε | δείκνυ-σθε | Admirais/ mostrais |
3ª pª | θαυμάζ-ο-νται | δεικνύ-νται | Admiram/ mostram |
Observações:
1 - Na voz médio-passiva se aprecia muito melhor a vogal temática (exceto na segunda pessoa, onde a -ζ- se perdeu entre vogais e houve, além disso, uma contração vocálica).
2 - Quando encontres uma forma na voz médio-passiva, o mais normal é que tenhas que traduzir o verbo por ativa, exceto quando tenha um claro sentido passivo. Si o verbo somente se enuncia em voz médio-passiva, então as formas médias sempre se traduzem por ativa.
3 - O verbo εἰμί
Como em todas as línguas, o verbo que significa “ser” e “estar” é o mais irregular de todos, porque foi usado de maneira intensa e constante, e assim é muito difícil ceder a pressão reguladora própria da língua. As formas irregulares, devem ser memorizadas separadamente, pois não se apreciam nelas de maneira tão clara seus componentes morfológicos. De qualquer modo, o que está bem claro é que é um verbo atemático, e isso se aprecia muito bem em seu enunciado, acabado em -μι.
Por outro lado, o verbo εἰμί não tem voz médio-passiva, por isso apresenta uma só forma no presente.
Presente do indicativo de εἰμί, Ser, Estar | ||
Singular | Atemático | Tradução |
1ª Pª | εἰμί | Sou/ estou |
2ª pª | εἶ | És/ estas |
3ª pª | ἐστί (ν) | É/esta |
Plural | ||
1ª pª | ἐσμέν | Somos/ estamos |
2ª pª | ἐστέ | Sois/ estais |
3ª pª | εἰσί (ν) | São/estão |
Observação: A -ν final eufônica
As terceiras pessoas, tanto do singular como do plural, quando vão seguidas de uma palavra que começa por vogal ou ante-pausa forte, acresscentam uma -ν final.O verbo εἰμί pode ter vários significados em grego:
1 - Si vai acompanhado de adjetivo, significa “ser”. Por certo, o atributo nunca leva artículo, é uma forma de reconhecê-lo.
1 - Si vai acompanhado de adjetivo, significa “ser”. Por certo, o atributo nunca leva artículo, é uma forma de reconhecê-lo.
Ἡ ἐλευθερία ἐστὶ καλά. A liberdade é formosa
2 - Si não vai acompanhado de adjetivo, pode significar “estar”, “haver”, “existir” e inclusive “ter”.
Πoλλαὶ θεράπαιναι ἐν ἀγορᾷ ἐστίν. Há muitas servas na plaça.
SEGUNDA DECLINAÇÃO
A segunda declinação é mais simples que a primeira. Possui somente duas possíveis variantes, uma para os substantivos masculinos e femininos e outra para os neutros. Ao contrário do que sucede na primeira declinação, os substantivos masculinos e femininos não se diferenciam formalmente em nenhum caso, somente lhes diferencia o artículo.
ὁ ἄνθρωπος, -ου « » ἡ νῆσος, -ου
Por sua parte, os neutros (“nem um nem outro”) apresentam, como veremos, uma declinação muito parecida ao modelo masculino-feminino.
A segunda declinação é conhecida também pelo nome de “declinação temática”, porque a vogal que em origem antecedia as desinências era ο/ε.
Segunda declinação – Esquema geral | ||
Masculinos Femininos | Temas em -ος, -ου (tipo, ἄνθρωπος, -ου) | Por estes modelos se declinam substantivos, majoritariamente masculinos, algum feminino, e a forma masculina dos adjetivos da primeira classe. |
Neutros | Temas em -ον, -ου (tipo, ῥόδον -ου) | Por estes modelos se declinam substantivos de gênero neutro, e a forma neutra dos adjetivos da primeira classe. |
Masculinos (ἄνθρωπος, ἀνθρώπου) Homem, Pessoa | |||
Casos | Singular | Plural | Tradução |
Nominativo | ἄνθρωπ-ος | ἄνθρωπ-οι | Homem |
Vocativo | ἄνθρωπ-ε | ἄνθρωπ-οι | Homem |
Acusativo | ἄνθρωπ-ον | ἀνθρώπ-ους | o homem |
Genitivo | ἀνθρώπ-ου | ἀνθρώπ-ων | do homem |
Dativo | ἀνθρώπ-ῳ | ἀνθρώπ-οις | para o homem |
Os neutros possuem os casos retos (nominativo, vocativo e acusativo) sempre iguais entre si, e os casos oblíquos (genitivo e dativo) iguais a seus correspondentes masculinos (em todas as declinações). Assim que, a diferença dos masculinos-femininos (chamados de “animados” frente aos neutros ou “inanimados”) não é muito grande.
Temas neutros (ῥόδον, ῥόδου) Rosa | |||
Casos | Singular | Plural | Tradução |
Nominativo | ῥόδ-ον | ῥόδ-α | Rosa |
Vocativo | Rosa | ||
Acusativo | a Rosa | ||
Genitivo | ῥόδ-ου | ῥόδ-ων | da Rosa |
Dativo | ῥόδ-ῳ | ῥόδ-οις | para a Rosa |
ARTÍCULOS DETERMINADOS
Uma vez vistas as duas primeiras declinações, estamos em condições de estudar o artículo determinado, que segue, essencialmente, seu modelo. Esta classe de palavras, é importantíssima a efeitos práticos, pois aparece com muita frequência diante do substantivo, combinando com ele em gênero, número e caso.
Artículo Determinado | ||||||
Casos | Singular | Plural | ||||
Gênero | Masc | Fem | Neu | Masc | Fem | Neu |
Nominativo | ὁ | ἡ | τό | οἱ | αἱ | τά |
Vocativo | O vocativo não possui artículo | |||||
Acusativo | τόν | τήν | τό | τούς | τάς | τά |
Genitivo | τοῦ | τῆς | τοῦ | τῶν | τῶν | τῶν |
Dativo | τῷ | τῇ | τῷ | τοῖς | ταῖς | τοῖς |
PRIMEIRA CLASSE DE ADJETIVOS
O adjetivo se diferencia do substantivo em duas questões fundamentais.
a) Em primeiro lugar, é uma classe de palavras que tem variação genérica. Ou seja, um adjetivo pode aparecer em mais de um gênero, coisa que é impossível em um substantivo. Por isso os adjetivos se enunciam com todas as formas possíveis em nominativo singular, enquanto que os substantivos se enunciam com sua única forma de nominativo singular e com a do genitivo singular:
Substantivo: ἄνθρωπος (nom. sing.), ἀνθρώπου (gen. sing.) (ὁ) - Homem.
Adjetivo: ἀγαθός (n. s. masc.), ἀγαθή (n. s. fem.), ἀγαθόν (n. s. neutro) - Bom.
b) O adjetivo é usado, geralmente, para determinar ao substantivo, seja diretamente (função de determinante -DET-), seja através do verbo (atributo -ATR- si o verbo for copulativo, e predicativo -PVO- si não for). O adjetivo não vai referir-se a um substantivo somente quando está substantivado, ou seja, quando funcionalmente se converteu em um substantivo. Em grego a sustantivação dos adjetivos acontece segundo o artículo.
Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν διδάσκουσιν - As pessoas sábias ensinam sabedoria.
Οἱ σοφοὶ τὴν σοφίαν διδάσκουσιν - Os sábios ensinam sabedoria.
2 - Declinação.
Em grego existem três classes de adjetivos, dependendo dos modelos que utilizem em sua declinação.
Esquema geral dos adjetivos | |||||
1ª classe | 2ª classe | 3ª classe | |||
Masc. | 2ª decl. | Masc. - Fem. | 3ª decl. | Masc. | 3ª decl. |
Fem. | 1ª decl. | Fem. | 1ª decl. | ||
Neutro | 2ª decl. | Neutro | Neutro | 3ª decl. |
Além destas três classes, também há um punhado de adjetivos irregulares.
Primeira classe de adjetivos (esquema geral) | ||
a) Três terminações (feminino em -α pura) | δίκαιος, δικαία, δίκαιον | Justo |
b) Três terminações (feminino em –η) | ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν | Bom |
c) Duas terminações (feminino = masculino) *Se declinam somente pela 2ª declinação. | ἔνδοξος, ἔνδοξον | Famoso |
Observação:
1 - Os adjetivos de duas terminações da primeira classe são palavras compostas: ἔν-δοξος (na fama → famoso).
δίκαιος δικαία δίκαιον Justo | ||||||
Gêneros | Masculino | Femenino | Neutro | |||
Casos | Sing. | Plural | Sing. | Plural | Sing. | Plural |
Nominativo | δίκαιος | δίκαιοι | δικαία | δίκαιαι | δίκαιον | δίκαια |
Vocativo | δίκαιε | δίκαιοι | δικαία | δίκαιαι | ||
Acusativo | δίκαιον | δικαίους | δικαίαν | δικαίας | ||
Genitivo | δικαίου | δικαίων | δικαίας | δικαιῶν | δικαίου | δικαίων |
Dativo | δικαίῳ | δικαίοις | δικαίᾳ | δικαίαις | δικαίῳ | δικαίοις |
ἀγαθός ἀγαθή ἀγαθόν Bom | ||||||
Gêneros | Masculino | Femenino | Neutro | |||
Casos | Sing. | Plural | Sing. | Plural | Sing. | Plural |
Nominativo | ἀγαθός | ἀγαθοί | ἀγαθή | ἀγαθαί | ἀγαθόν | ἀγαθά |
Vocativo | ἀγαθέ | ἀγαθοί | ἀγαθή | ἀγαθαί | ||
Acusativo | ἀγαθόν | ἀγαθούς | ἀγαθήν | ἀγαθάς | ||
Genitivo | ἀγαθοῦ | ἀγαθῶν | ἀγαθῆς | ἀγαθῶν | ἀγαθοῦ | ἀγαθῶν |
Dativo | ἀγαθῷ | ἀγαθοῖς | ἀγαθῇ | ἀγαθαῖς | ἀγαθῷ | ἀγαθοῖς |
ἔνδοξος ἔνδοξον, Famoso | ||||
Gêneros | Masculino-Femenino | Neutro | ||
Casos | Sing. | Plural | Sing. | Plural |
Nominativo | ἔνδοξος | ἔνδοξοι | ἔνδοξον | ἔνδοξα |
Vocativo | ἔνδοξε | ἔνδοξοι | ||
Acusativo | ἔνδοξον | ἐνδόξους | ||
Genitivo | ἐνδόξου | ἐνδόξων | ἐνδόξου | ἐνδόξων |
Dativo | ἐνδόξῳ | ἐνδόξοις | ἐνδόξῳ | ἐνδόξοις |
3 - Outras considerações.
a) O adjetivo neutro precedido pelo artículo equivale a um substantivo abstrato, tanto em singular como em plural.
Tὸ ἀγαθόν - O bom, a bondade.
Tὰ ἀγαθά - As coisas boas, a bondade.
b) Os adjetivos podem ser adverbializados (convertidos em advérbios) com a adição de um sufixo. O mais operativo em grego é -ως:
βέβαιος, -α, -ον.- Forte >> βεβαίως.- Fortemente, com força.
PRETÉRITO IMPERFEITO
O verbo grego possui duas formas de marcar um tempo verbal que faz referência ao passado:
1 - Desinências secundárias.
2 - Aumento.
a) Desinências secundárias. São as que levam os três tempos passados do grego (o pretérito imperfeito, o pretérito perfeito e o pretérito mais-que-perfeito). Nos convêm recordá-las:
Pessoas | Voz ativa | Voz médio-passiva |
Singular | ||
1ªpª | - ν | - μην |
2ªpª | - ς | - σο* |
3ªpª | - (-τ) | - το |
Plural | ||
1ªpª | - μεν | - μεθα |
2ªpª | - τε | - σθε |
3ªpª | -ν (-σαν) | - ντο |
* O grupo -εσο (vogal temática + desinência), evolui fonéticamente para -ου.
b) Aumento. O aumento é uma característica morfológica que também marca os tempos dos pasdado no modo indicativo. Pode ter duas formas:
- Aumento silábico: quando o tema verbal começa por consoante, lhe acrescenta uma ε- diante.
- Aumento temporal: quando o tema verbal começa por vogal, o aumento consiste em alongar organicamente a vogal inicial. O alongamento orgânico consiste em alongar a vogal inicial do verbo da seguinte maneira:
α > η | αι > ῃ | αυ > ηυ | ι breve passa a ι longa (não muda graficamente). |
ε > η | ει > ῃ | ευ > ηυ | υ breve passa a υ longa (não muda graficamente). |
ο > ω | οι > ῳ | ου > ου | Os verbos que começam por η, ω e ου não sofrem aumento. |
Nos verbos compostos de preposição, o aumento se coloca entre o préverbio e o verbo simples. Si o préverbio começa por vogal, esta pode ser perdida (não se perde com os préverbios ἁμφί, περί e πρό).
ἀγορεύω >> ἠγόρευον ἐλπίζω >> ἤλπιζον ὁρίζω >> ὧριζον αἵρω >> ᾗρον εἰκάζω >> ᾔκαζον οἰκίζω >> ᾤκιζον αὐξάνω >> ηὔξανον εὑρίσκω >> ηὕρισκον | παρ-ακούω >> παρ-ηκούον προσ-βάλλω >> προσ-έ-βαλλον εἰσ-άγω >> εἰσ-ῆγον κατα-λύω >> κατ-έλυον ἀμφι-βάλλω >> ἀμφι-έβαλλον περι-γράφω >> περι-έγραφον προ-τρέπω >> προ-έτρεπον ἀναπίπτω >> ἀν-έπιπτον |
Como os três tempos do passado se caracterizam da mesma maneira (aumento e desinências secundárias), a diferença entre eles é marcada pelo distinto tema (base morfológica) sobre o qual estão formados. É muito importante recordar que o pretérito imperfeito é formado sobre o tema do presente (o enunciado do verbo sem a desinência da primeira pessoa).
Tema do presente de θαυμάζω >> θαυμαζ-
Tema do presente de δείκνυμι >> δεικνυ-
CONJUGAÇÃO DO PRETÉRITO IMPERFEITO
Pretérito imperfeito do indicativo ativo | |||
Singular | Verbo temático (θαυμάζω) | Verbo atemático (δείκνυμι) | Tradução |
1ª Pª | ἐ-θαύμαζ-ο-ν | ἔ-δεικνυ-ν | Admirava/ mostrava |
2ª pª | ἐ-θαύμαζ-ε-ς | ἔ-δεικνυ-ς | Admiravas/ mostravas |
3ª pª | ἐ-θαύμαζ-ε | ἔ-δεικνυ | Admirava/ mostrava |
Plural | |||
1ª pª | ἐ-θαυμάζ-ο-μεν | ἐ-δείκνυ-μεν | Admirávamos/ mostrávamos |
2ª pª | ἐ-θαυμάζ-ε-τε | ἐ-δείκνυ-τε | Admiráveis/ mostráveis |
3ª pª | ἐ-θαύμαζ-ο-ν | ἐ-δείκνυ-σαν | Admiravam/ mostravam |
* As formas atemáticas utilizam a desinência –σαν (analógica do pretérito perfeito) para a terceira pessoa do plural.
Pretérito imperfeito do indicativo médio-passivo | |||
Singular | Verbo temático (θαυμάζω) | Verbo atemático (δείκνυμι) | Tradução |
1ª Pª | ἐ-θαύμαζ-ό-μην | ἔ-δεικνυ- μην | Admirava/ mostrava |
2ª pª | ἐ-θαύμαζ-ε-σo > ου | ἔ-δεικνυ-σο | Admiravas/ mostravas |
3ª pª | ἐ-θαύμαζ-ε-το | ἔ-δεικνυ-το | Admirava/ mostrava |
Plural | |||
1ª pª | ἐ-θαυμάζ-ό-μεθα | ἐ-δείκνυ-μεθα | Admirávamos/ mostrávamos |
2ª pª | ἐ-θαυμάζ-ε-σθε | ἐ-δείκνυ-σθε | Admiráveis/ mostráveis |
3ª pª | ἐ-θαύμαζ-ο-ντο | ἐ-δείκνυ-ντο | Admiravam/ mostravam |
Pretérito imperfeito do indicativo εἰμί | ||
Singular | Tradução | |
1ª Pª | ἦν | Era/ estava |
2ª pª | ἦσθα | Eras/estavas |
3ª pª | ἦν (ἦ) | Era/ estava |
Plural | ||
1ª pª | ἦμεν | Éramos/estávamos |
2ª pª | ἦτε | Éreis/estáveis |
3ª pª | ἦσαν | Eram/estavam |
Clique abaixo para fazer o download de 2 cadernos de exercício da língua grega (obs: arquivos em PDF, escritos em espanhol)
http://www.telecable.es/personales/gerardomanrique1/documentos/Cuadernillogriego_1.pdf
gostei desta pagina. gostaria que fizessem coisa do gênero com a língua Hebaíca também para facilitar na melhor compreenção e interpretação da bíblia.
ResponderExcluirPosso usar a letra sigma no plural? Tipo 6 sigmas? Nesse caso, na estatística o sigma é uma letra que identifica um valor de desvio padrão numérico.
ResponderExcluirmuito bom trabalho, parabéns
ResponderExcluir