quinta-feira, 26 de maio de 2011

ALFABETO GREGO PARTE 01

O alfabeto utilizado para escrever a Língua grega teve o seu desenvolvimento por volta do século IX a.C., utilizado até os dias de hoje, tanto no grego moderno como também na Matemática, Física, Astronomia etc. 

Anteriormente, o alfabeto grego (Ελληνικό αλφάβητο) foi escrito mediante um silabário, utilizado em Creta (Κρήτη) e zonas da Grécia continental como Micenas (Μυκήνες) entre os séculos XVI a.C. e XII a.C. e conhecido como linear B. O Grego que reproduz parece uma versão primitiva dos dialetos Arcado-chipriota e Jónico-ático, dos quais provavelmente é antepassado, e é conhecido habitualmente como Micênico. 

Crê-se que o alfabeto grego deriva duma variante do semítico, introduzido na Grécia por mercadores fenícios. Dado que o alfabeto semérico não necessita de notar as vogais, ao contrário da língua grega e outras da família indo-européia, como o latim e em conseqüência o português, os gregos adaptaram alguns símbolos fenícios sem valor fonético em grego para representar as vogais. Este fato pode considerar-se fundamental e tornou possível a transcrição fonética satisfatória das línguas Européias.

LETRAS DO ALFABETO

O alfabeto grego possui 24 letras fixas atualmente:

A letra -γ é pronunciada com som de Ga, Gue, Gui, Go, Gu, como "gato", nunca com som de J como "girafa". O som de Gama muda para N conforme a consoante que a precede, -γγ, -γκ), -γχ-γξ.
 ἄγγελος se pronuncia - ánguelos.

A letra -υ se pronuncia de três possíveis maneiras:

- Como U si forma parte dos ditongos αυ / ευ / ηυ.
ταῦρος se pronuncia - táuros

- O ditongo -ου se pronuncia como uma só vogal U.
οὐρανός se pronuncia - uranós

- Como Ü nos demais casos.
τύχη se pronuncia - tüqe

A letra -θ é pronunciada com som de T aspirado, como em death (deatf).

A letra Sigma -σ possuí uma segunda forma -ς, esta forma é usada somente no final de palavras, enquanto a primeira é usada nos demais casos, e na forma maiúscula no início de palavra.

A letra -ι é usada no final de palavras para indicar o plural, diferentemente das demais línguas modernas que usam o "S", já a letra -ς é usada para indicar o singular e nos casos de conjugação de verbos pode se usada para o plural, como também o -ν.

As terminações em singular dos substantivos, -ης, e plural, -αι, geralmente indicam que a palavra é feminina, enquanto que as terminações em singular, -ος, e plural, -οι, geralmente indicam que a palavra é masculina.


LETRA
SOM
CLÁSSICO
SOM
MODERNO
VALOR NUMÉRICO

Alpha uc lc.svg
Alfa
A
A
1

Beta uc lc.svg
Beta
B
V
2

Gamma uc lc.svg
Gama
G
G
3

Delta uc lc.svg
Delta
D
D
4

Epsilon uc lc.svg
Épsilon
É (curto)
E
5

Zeta uc lc.svg
Zeta
Ds, Dz
Z
7
Eta uc lc.svg
Eta
Ê (longo)
I
8

Theta uc lc.svg
Teta
Th
Th
9

Iota uc lc.svg
Iota
I
I
10
Kappa uc lc.svgCapa
K  
K
20

Lambda uc lc.svg
Lambda
L
L
30

Mu uc lc.svg
Mu
M
M
40

Nu uc lc.svg
Nu
N
N
50

Xi uc lc.svg
Csi
Ks
Ks  
60

Omicron uc lc.svg
Ómicron
Ó (curto)
O
70

Pi uc lc.svg
Pi
P
P
80

Rho uc lc.svg
R
R
100
Sigma uc lc.svgSigma
S
S
200
Tau uc lc.svgTau
T
T
300
Upsilon uc lc.svgUpsilon
U
I
400
Phi uc lc.svg
Fi
F
F
500
Chi uc lc.svg
Qi
Q
X  
600
Psi uc lc.svg
Psi
Ps
Ps
700
Omega uc lc.svg
Ômega
Ô (longo)
o
800
Algumas letras do alfabeto grego deixaram de ter uso com o passar do tempo, algumas dessas letras possuem origens muito mais antigas, provavelmente do lineal A ou B, ou mesmo de outras línguas como a fenícia, jônica, bactriana,  etc.

EM DESUSO
Qoppa uc lc.svg
Qoppa
Substituído por Κ
90
Stigma uc lc.svgStigma
St

6
Digamma uc lc.svgDigma
Gg

6
San uc lc.svgSan
Se
Substituído por Σ
200
Sho uc lc.svgSho
Sh

1000
 Greek Sampi 2 shapes.svg
Sampi
SS ou St

900

Heta uc lc.svg
Heta
H
Substituído por Η
8
VOGAIS
O alfabeto grego possui 7 vogais, divididas em longas 2 e curtas 5:

LETRA
NOME
SOM CLÁSSICO
SOM MODERNO
α
Alfa  
A
A
αι
Alfa+Iota
Ai
E
ε
Épsilon
É
E
ει
Épsilon+Iota
Éi
I
 η
Eta
Ê
I
 ηι
Eta+Iota
Êi
Ii
 ι
Iota
I
I
 υ
Upsilon
U
I
 ο
Ómicron
Ó
O
 οι
Ómicron+Iota
Ói
I
 ω
Ômega
Ô
O
 ωι
Ômega+Iota
Ôi
Oi
 αυ
Alfa+Upsilon
Au
Av, Af
 ευ
Épsilon+Upsilon
Éu
Ev, Ef
 ηυ
Eta+Upsilon
Êu
Iv, If
 ου
Ômicron+Upsilon
Ôu
U
ASPIRAÇÕES E ACENTOS

ACENTOS E ASPIRAÇÕES
SOM
FUNÇÃO
᾿
Sem som
Antecede todas as palavras que iniciam com vogal. Não possui som. aparece por cima da letra quando minúscula e a sua direita quando  maiúscula. 
Som de “r”
Como rato, rosa, riso, respeito, russo.
Antecede o início de algumas palavras com vogal com som de R aspirado, aparece sempre sobre a Rô, mas sem pronúncia.
`
_ _ _
Acento grave
 Só pode cair na sílaba final, e quando a palavra é seguida por uma palavra acentuada, se a palavra aparece isolada, ou segue uma pausa, o acento grave é substituído pelo agudo
´
_ _ _
Acento agudo
Pode cair nas três últimas sílabas, mas só pode cair na antepenúltima se a última é breve.

_ _
Acento circunflexo
Pode cair nas duas últimas sílabas, mas só pode cair na penúltima se a última é breve.

Exemplos:


μαρτάνω / μαρτάνω se pronunciam "ramartánô", pronunciando o "r" aspirado.


ίς / ίς se pronuncia "ris".


ράω / ράω se pronuncia "eráô".

ι
A letra ι pode aparecer abaixo da última letra indicando que o som do iota se pronuncia de forma leve ou indistinta. Pode aparecer abaixo de -α, -η, -ω

Exemplo:


Μάρκ




πτα / ονος / δω / πτα / Ονος / ῎Eδω

- Nos ditongos, os acentos são escritos na segunda letra (a vogal fechada), mas se pronunciam sobre a primeira.
 ταρος se pronuncia "táuros"; θοίνη se pronuncia "thóinê".


- Quando um acento e uma aspiração caem sobre a mesma vogal, a aspirações é colocada a esquerda do acento (si o acento é agudo ou grave), e debaixo (si é circunflexo). Si a palavra começa por maiúscula, coloca-se como foi dito, mas a esquerda da letra (sempre que não começar por ditongo).


SIGNOS DE PONTUAÇÃO

˙
;
.
,
“”
-
Os signos de pontuação do grego são como os do alfabeto latino, com as seguintes diferenças: não possui signos de admiração, seu ponto alto [ ˙ ] equivale a nossos ponto e vírgula [ ; ] ou dois pontos [ : ]. Seu signo de interrogação só é colocado no final da frase e é como nosso ponto e vírgula [ ; ]. O ponto [ . ], a vírgula [ , ], as aspas e os hífens [ - ] são exatamente iguais aos nossos.


As palavras e suas formas na língua grega podem ser divididas em três formas:

I - Aglutinantes: onde uma só palavra pode significar um conjunto de palavras numa frase.
II - Isolantes: onde mais de uma palavra pode siginificar um conjunto de palavras quando unidas num contexto.
III - Flexiva: onde uma palavra pode mudar sua forma segundo os elementos que a acompanham, para dar sentido a uma frase de acordo com o contexto.


DECLINAÇÃO

Os substantivos e adjetivos, oferecem uma terminação distinta segundo a função sintática que desempenha a palavra na frase. Ou seja, si é sujeito, terá uma terminação determinada, si é objeto direto, outra, si é complemento circunstancial, outra distinta.
Todos os substantivos se encaixam em algum dos modelos de declinação que existem. Em grego existem três. A estes modelos se dá o nome de: primeira declinação, segunda declinação e terceira declinação

CASOS 

A língua grega divide suas declinações em 5 casos distintos segundo sua função numa frase, as palavras podem adquirir então as seguintes terminações casuais:

NOMINATIVO: É o mesmo que o sujeito, o substantivo (pessoa, objeto ou animal), o pronome, na frase, e pode ser dividido em 3 pessoas no singular ou no plural: 

Ex: 1ªp-singular: Eu, Tu, Ele/Ela, e 2ª p-plural: Nós, Vós, Eles/Elas.


VOCATIVO: É um apelo, um chamado a uma 2ª pessoa, é usado para indicar a pessoa, animal ou objeto, a que estão se referindo a 1ª pessoa. 

Ex:  Maria, venha aqui!

ACUSATIVO: É o mesmo que o objeto direto, usado para substituir o substantivo numa frase, para que não seja preciso repetilo novamente, usa-se com complementos direto (me, te, se/o/a, nos, vos, se/os/as).

Ex: Adoro chocolate/Adoro-o.

GENITIVO:  Possui um sentido de posse, no qual algo pertence a alguém, criado a partir de algo, derivado de alguma coisa, usado tambem como complemento nominal, verbal e adverbial. 

Ex: Filho de Maria, Menino bonito, o grande deus, a sábia prudência.


DATIVO: É o mesmo que o objeto indireto, usado para se referir a algo ou alguém de forma indireta, possui um sentido de dar, pode ser representado pelas preposições, a, para, à, ao, às, aos.


Ex: dei o livro para ela.

Função Sintática
Grego
Sujeito (SUJ)
Nominativo
Apelativo (APEL)
Vocativo
Objeto direto (O.D.)
Acusativo
Complemento Nominal (C.N.)


Genitivo
Complemento Verbal (C.V.)
Complemento Adverbial (C.A.)
Objeto indireto (O.I.)
Dativo

Como exemplo, veja de casos de  σοφία:

σοφία, Sabedoria
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominal
σοφί-α
σοφί-αι
sabedoria
Vocativo
σοφί-α
σοφί-αι
sabedoria
Acusativo
σοφί-αν
σοφί-ας
a sabedoria
Genitivo
σοφί-ας
σοφι-ῶν
da sabedoria
Dativo
σοφί-ᾳ
σοφί-αις
para a sabedoria

CONJUGAÇÃO

A conjugação é algo parecido a declinação, mas aplicada aos verbos. Ou seja, consiste nas variações que um mesmo verbo possui  para explorar todas as suas possibilidades expressivas.


Λέγω, Dizer
Pessoa
Radical
Terminações
Tradução
Singular
λέγ
ω (eu)
digo
λέγ
εις (tu)
dizes
λέγ
ει (ele/ela)
diz
Plural
λέγ
ομεν (nós)
Dizemos
λέγ
ετε (vós)
Dizeis
λέγ
ουσι (ν) (eles/elas)
Dizem

θαυμάζω, Admirar
Pessoa
Radical
Terminação
Tradução
Singular

θαυμάζ
ω (eu)
admiro

θαυμάζ
εις (tu)
admiras

θαυμάζ
ει (ele/ela)
admira
Plural

θαυμάζ
ομεν (nós)
admiramos

θαυμάζ
ετε (vós)
admirais

θαυμάζ
ουσι (ν) (eles/elas)
admiram

Vimos que os substantivos e os adjetivos se declinam, que os verbos se conjugam… Quando utlizamos estes termos (substantivos, adjetivos, verbos, preposições…) estamos falando de classes de palavras, no grego temos as seguintes:
 

Palavras variáveis (se declinam ou se conjugam): O substantivo, o adjetivo, o pronome e o verbo.
Palavras invariáveis (nem se declinam nem se conjugam): A interjeição, o adverbio, a conjunção e a preposição.


As variações nas palavras variáveis indicam acidentes gramaticais. As formas verbais podem apresentar cinco acidentes gramaticais, e as nominais somente três:


Formas verbais: pessoa, número, tiempo, modo e voz.
Formas nominais e pronominais: gênero, número e caso.


A descrição destes acidentes gramaticais é o que entendemos por análise morfológica, enquanto que a descrição das funções sintáticas é o que entendemos por análise sintática.


PRIMEIRA DECLINAÇÃO

Em grego existem, segundo vimos, três modelos de declinação. Isso quer dizer que vão existir três conjuntos de desinências, com as quais se declinam todos os substantivos. O primeiro modelo que vamos estudar conhecemos como primeira declinação ou declinação dos temas em alfa, porque, na origem, as desinências se acrescentavam a palavras que acabavam nessa vogal, encontradas no antigo dialeto jônico-ático.
A primeira declinação tem cinco variantes. A maior parte dos substantivos da primeira declinação são de gênero feminino, embora também exista um bom número de palavras masculinas. Também se utiliza a primeira declinação na flexão dos adjetivos, embora seguindo somente os modelos em -α pura e os temas em -η.

Primeira declinação – Esquema geral
Femininos
Temas em -α pura (tipo δειλία, δειλίας)
Por estes modelos se declinam substantivos, mas também adjetivos.
Temas em -α mista (tipo δόξα, δόξης)
Temas em -η 
(tipo μάχη, μάχης)
Masculinos
Temas em -ας, -ου (tipo νεανίας, νεανίου)
Por estes modelos somente se declinam substantivos.
Temas em -ης, -ου (tipo πολιτής, πολιτοῦ)

No dialeto jônico, a -α longa passou a -η. O genitivo e o dativo singulares da primeira declinação tinham uma -α longa em singular frente aos demais casos. Mas é muito característico da variante ática do dialeto jônico no qual a -α longa não se converta em -η quando vai diante das letras: -ι, -ε, -ρ.
Na primeira declinação, o genitivo plural sempre leva acento circunflexo sobre a -ω da desinência.


Temas em α pura femininos (δειλία, δειλίας) Covardia
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominativo
δειλί-α
δειλί-αι
Covardia
Vocativo
δειλί-α
δειλί-αι
Covardia
Acusativo
δειλί-αν
δειλί-ας
a covardia
Genitivo
δειλί-ας
δειλι-ῶν
da covardia
Dativo
δειλί-ᾳ
δειλί-αις
para a covardia

Temas em α mista femininos (δόξα, δόξης) Glória
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominativo
δόξ-α
δόξ-αι
Glória
Vocativo
δόξ-α
δόξ-αι
Glória
Acusativo
δόξ-αν
δόξ-ας
a glória
Genitivo
δόξ-ης
δοξ-ῶν
da glória
Dativo
δόξ-ῃ
δόξ-αις
para a glória

Temas em η femininos (μάχη, μάχης) Batalha
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominativo
μάχ-η
μάχ-αι
Batalha
Vocativo
μάχ-η
μάχ-αι
Batalha
Acusativo
μάχ-ην
μάχ-ας
a batalha
Genitivo
μάχ-ης
μαχ-ῶν
da batalha
Dativo
μάχ-ῃ
μάχ-αις
para a batalha

ARTÍCULOS DETERMINADOS

Segundo seu modelo se declina a forma feminina do artículo determinado que acompanha ao substantivo e adjetivo.

Artículo determinado para o feminino
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominativo
αἱ
a, as (SUJ)
Vocativo
O vocativo não possui artículo
Acusativo
τήν
τάς
a, as (O.D)
Genitivo
τῆς
τῶν
da, das (COMP)
Dativo
τῇ
ταῖς
para a (O.I.)

As formas sem -τ do artículo são átonas. O artículo também serve para reconhecer o gênero dos substantivos nos enunciados. Quando detrás do enunciado aparece -, isso quer dizer que o substantivo é femenino:

μάχη, μάχης () - luta.

 Exemplos:

δειλία, a covardia/ αἱ δειλίαι, as covardias.

τήν δόξαν, a glória/ τάς δόξας, as glórias.

τῆς μάχης, da batalha/τῶν μαχῶν, das batalhas.

τῇ δειλίᾳ ou δόξῃ, para a covardia, a glória/
ταῖς δειλίαις ou δόξαις, para as covardias, as glórias.


Temas em α masculinos (νεανίας, νεανίου) Rapaz
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominativo
νεανί-ας
νεανί-αι
Rapaz
Vocativo
νεανί-α
νεανί-αι
Rapaz
Acusativo
νεανί-αν
νεανί-ας
o rapaz
Genitivo
νεανί-ου
νεανι-ῶν
do rapaz
Dativo
νεανί-ᾳ
νεανί-αις
para o rapaz

Temas em η masculinos (πολίτης, πολίτου) Cidadão
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominativo
πολίτ-ης
πολῖτ-αι
Cidadão
Vocativo
πολῖτ-α
πολῖτ-αι
Cidadão
Acusativo
πολίτ-ην
πολίτ-ας
o cidadão
Genitivo
πολίτ-ου
πολιτ-ῶν
do cidadão
Dativo
πολίτ-ῃ
πολίτ-αις
para o cidadão

 As duas únicas formas que não coincidem com o modelo correspondente da primeira declinação são o nominativo e o genitivo singular. Estas formas são analógicas, ou seja, imitam as suas formas correspondentes  da segunda declinação.

 A CONJUGAÇÃO - CONCEITOS GERAIS

a) Os acidentes gramaticais
As formas verbais se dividem em formas pessoais e formas não pessoais. As primeiras apresentam o acidente gramatical (1ª, 2ª ou 3ª pessoa), e as segundas
não (infinitivos e particípios).
Uma forma pessoal indica cinco acidentes gramaticais:
1 - PESSOA. Uma forma verbal pode estar em 1ª, 2ª ou 3ª pessoa.
2 - NÚMERO. Uma forma verbal grega pode estar em singular ou em plural. O grego tinha um terceiro número, o dual. Servia para referir-se a um conjunto de duas pessoas ou coisas, e tinha representação tanto na flexão nominal como na verbal.
3 - TEMPO. O tempo concreta o valor temporal e/ou aspectual que
uma forma verbal tem em um contexto determinado. Em grego temos seis tempos verbais fundamentais. A maior novidade do grego é que ao equivalente a nosso pretérito perfeito simples se denomina aoristo
4 - MODO. Serve para indicar a perspectiva do locutor (ou escritor) com respeito a ação verbal: si a contempla de uma maneira objetiva, possível, impossível, como um desejo, como uma ordem, etc. La maior novidade do grego é que apresenta um modo verbal optativo, um modo que serve para expressar desejo, opção.
5 - VOZ. Este acidente gramatical serve para indicar si o sujeito realiza a ação ou a sofre (ativa ou passiva), ou si está especialmente interessado nela ou a executa sobre si mesmo (média). Esta voz média é a maior novidade do verbo grego quanto ao acidente gramatical voz. Desde o ponto de vista morfológico, a voz média e a voz passiva coincidem formalmente em quase todos os tempos verbais.


b) Os temas verbais
Entendemos por “tema verbal” a base morfológica sobre a qual se formam os tempos. O tema é uma coisa diferente da “raíz” λυ-, que é a que oferece o significado léxico.

Tempos
Modo indicativo
Conjugação do verbo λύω
Tema de presente
λυ-
Presente
λύ - ω
Pretérito imperfeito
ἔ-λυ - ο - ν
Tema de aoristo
λυσα-
pretérito perfeito
ἔ-λυσα
Tema de futuro
λυσ-
Futuro
λύσ - ω
Tema de perfeito
λελυκ-
Perfeito
λέλυκ - α
Mais-que-perfeito
ἐ-λέλυκ - α

c) Formas temáticas e formas atemáticas
No verbo grego há uma distinção muito importante que para nós, no começo, nos é estranho. As formas verbais gregas podem ser temáticas e atemáticas:


Temáticas
Quando entre o tema e a desinência há uma vogal temática:
-ο- ante nasais (μ, ν).
-ε- ante as demais consoantes.
Atemáticas
Quando as desinências se unem diretamente ao tema, sem vogal temática.

Es mais exacto hablar de formas temáticas que de verbos temáticos, pois há verbos gregos no qual os temas verbais são muito independentes entre si, e um verbo pode ter ao mesmo tempo formas temáticas e atemáticas. 

O enunciado
O enunciado de um verbo em grego consiste em uma só forma: a primeira pessoa do singular do presente do indicativo ativo.
Verbos com presente temático
Seu enunciado acaba em -ω
Verbos com presente atemático
Seu enunciado acaba em -μι



 Exemplos de verbos temáticos e atemáticos:

Temático: 
θύω

λύω
θαυμάζω

Atemático: 
δίδωμι

εἰμί
δείκνυμι 
d) As desinências
As desinências são morfemas que expressam a pessoa, o número e a voz. Em grego as desinências possuem algumas variações dependendo de fatores como a pessoa e o número, mas também pelo modo ou a naturaleza temática ou atemática da forma verbal. Vejamos um quadro geral:


INDICATIVO
Voz Ativa
Voz Médio-passiva
Tempos primários
Tempos secundários
Tempos primários
Tempos secundários
temáticos
atemáticos
Singular
1ªpª
- ω
- μι
- ν
- μαι
- μην
2ªpª
- ς
- σαι
- σο
3ªpª
- (-τ*)
- τι / -σι
- (-τ*)
- ται
- το
Plural
1ªpª
- μεν
- μεθα
2ªpª
- τε
- σθε
3ªpª
- ντι*
- ασι
-ν (-σαν)
- νται
- ντο

 * A antiga desinência indo-européia da 3ª pª singular (-τ*), presente no verbo latino, se perdeu no grego. A desinência da 3ª pª plural - ντι* nunca aparece assim, porque sofre modificações fonéticas.

PRESENTE DO INDICATIVO

Segundo vimos, existem formas temáticas e atemáticas, assim como distintas vozes (ativa, média e passiva). No presente, a voz média e a passiva sempre coincidem formalmente, por isso nos vamos nos referir as duas em conjunto como “médio-passiva”.
 
Presente do indicativo ativo
Singular
Temático (θαυμάζω)
Atemático (δείκνυμι)
Tradução  
1ª Pª
θαυμάζ-ω
δείκνυ-μι
Admiro/ mostro
2ª pª
θαυμάζ-εις
δείκνυ-ς
Admiras/ mostras
3ª pª
θαυμάζ-ει
δείκνυ-σι
Admira/ mostra
Plural
1ª pª
θαυμάζ-ο-μεν
δείκνυ-μεν
Admiramos/ mostramos
2ª pª
θαυμάζ-ε-τε
δείκνυ-τε
Admirais/ mostrais
3ª pª
θαυμάζ-ουσι(ν)
δεικνύ-ασι
Admiram/ mostram

 Observações:
1 - Em algumas pessoas (a primeira e a segunda do plural) se vê com muita clareza la vogal temática. Nas demais, esta vogal sofreu fenômenos fonéticos (contrações vocálicas, alongamentos) que a mascaram. Todos os verbos cujo enuncidado acaba em -ω seguem o mesmo modelo.
2 - A desinência da terceira pessoa do singular temática era -τ. Mas em grego, nenhuma palavra pode acabar em uma consoante que não seja -ρ, -ς, -ν. Asísim que a -τ desapareceu sem deixar rastro.

 
Presente do indicativo médio-passivo
Singular
Temático (θαυμάζω)
Atemático (δείκνυμι)
Tradução  
1ª Pª
θαυμάζ-ο-μαι
δείκνυ-μαι
Admiro/ mostro
2ª pª
θαυμάζ-
(-σαι)  
δείκνυ-σαι
Admiras/ mostras
3ª pª
θαυμάζ-ε-ται
δείκνυ-ται
Admira/ mostra
Plural
1ª pª
θαυμάζ--μεθα
δείκνυ-μεθα
Admiramos/ mostramos
2ª pª
θαυμάζ-ε-σθε
δείκνυ-σθε
Admirais/ mostrais
3ª pª
θαυμάζ-ο-νται
δεικνύ-νται
Admiram/ mostram

 Observações:
1 - Na voz médio-passiva se aprecia muito melhor a vogal temática (exceto na segunda pessoa, onde a -ζ- se perdeu entre vogais e houve, além disso, uma contração vocálica).
2 - Quando encontres uma forma na voz médio-passiva, o mais normal é que tenhas que traduzir o verbo por ativa, exceto quando tenha um claro sentido passivo. Si o verbo somente se enuncia em voz médio-passiva, então as formas médias sempre se traduzem por ativa.
3 - O verbo εἰμί
Como em todas as línguas, o verbo que significa “ser” e “estar” é o mais irregular de todos, porque foi usado de maneira intensa e constante, e assim é muito difícil ceder a pressão reguladora própria da língua. As formas irregulares, devem ser memorizadas separadamente, pois não se apreciam nelas de maneira tão clara seus componentes morfológicos. De qualquer modo, o que está bem claro é que é um verbo atemático, e isso se aprecia muito bem em seu enunciado, acabado em -μι.
Por outro lado, o verbo εἰμί não tem voz médio-passiva, por isso apresenta uma só forma no presente.

 
Presente do indicativo de εἰμί, Ser, Estar
Singular
Atemático
Tradução  
1ª Pª
εἰμί
Sou/ estou
2ª pª
εἶ
És/ estas
3ª pª
ἐστί (ν)
É/esta
Plural
1ª pª
ἐσμέν
Somos/ estamos
2ª pª
ἐστέ
Sois/ estais
3ª pª
εἰσί (ν)
São/estão


Observação: A -ν final eufônica
As terceiras pessoas, tanto do singular como do plural, quando vão seguidas de uma palavra que começa por vogal ou ante-pausa forte, acresscentam uma -ν final.
O verbo εἰμί pode ter vários significados em grego:
1 - Si vai acompanhado de adjetivo, significa “ser”. Por certo, o atributo nunca leva artículo, é uma forma de reconhecê-lo.

ἐλευθερία ἐστὶ καλά. A liberdade é formosa

2 - Si não vai acompanhado de adjetivo, pode significar “estar”, “haver”, “existir” e inclusive “ter”.

Πoλλαὶ θεράπαιναι ἐν ἀγορᾷ ἐστίν
. Há muitas servas na plaça. 

 SEGUNDA DECLINAÇÃO

A segunda declinação é mais simples que a primeira. Possui somente duas possíveis variantes, uma para os substantivos masculinos e femininos e outra para os neutros. Ao contrário do que sucede na primeira declinação, os substantivos masculinos e femininos não se diferenciam formalmente em nenhum caso, somente lhes diferencia o artículo.
 

ὁ ἄνθρωπος, -ου « » ἡ νσος, -ου

Por sua parte, os neutros (“nem um nem outro”) apresentam, como veremos, uma declinação muito parecida ao modelo masculino-feminino.
A segunda declinação é conhecida também pelo nome de “declinação temática”, porque a vogal que em origem antecedia as desinências era ο/ε.



Segunda declinação – Esquema geral
Masculinos
Femininos
Temas em -ος, -ου
(tipo, ἄνθρωπος, -ου)
Por estes modelos se declinam substantivos, majoritariamente masculinos, algum feminino, e a forma masculina dos adjetivos da primeira classe.
Neutros
Temas em -ον, -ου
(tipo, ῥόδον -ου)
Por estes modelos se declinam substantivos de gênero neutro, e a forma neutra dos adjetivos da primeira classe.
 O modelo que vamos ver em primeiro lugar serve para uma grande quantidade de substantivos masculinos, para uns poucos femininos, e para a forma do masculino da primeira classe de adjetivos:
 
Masculinos (ἄνθρωπος, ἀνθρώπου) Homem, Pessoa
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominativo
ἄνθρωπ-ος
ἄνθρωπ-οι
Homem
Vocativo
ἄνθρωπ-ε
ἄνθρωπ-οι
Homem
Acusativo
ἄνθρωπ-ον
ἀνθρώπ-ους
o homem
Genitivo
ἀνθρώπ-ου
ἀνθρώπ-ων
do homem
Dativo
ἀνθρώπ-ῳ
ἀνθρώπ-οις
para o homem

Os neutros possuem os casos retos (nominativo, vocativo e acusativo) sempre iguais entre si, e os casos oblíquos (genitivo e dativo) iguais a seus correspondentes masculinos (em todas as declinações). Assim que, a diferença dos masculinos-femininos (chamados de “animados” frente aos neutros ou “inanimados”) não é muito grande.

Temas neutros (ῥόδον, ῥόδου) Rosa
Casos
Singular
Plural
Tradução
Nominativo

ῥόδ-ον

ῥόδ-α
Rosa
Vocativo
Rosa
Acusativo
a Rosa
Genitivo
ῥόδ-ου
ῥόδ-ων
da Rosa
Dativo
ῥόδ-ῳ
ῥόδ-οις
para a Rosa

 ARTÍCULOS DETERMINADOS

Uma vez vistas as duas primeiras declinações, estamos em condições de estudar o artículo determinado, que segue, essencialmente, seu modelo. Esta classe de palavras, é importantíssima a efeitos práticos, pois aparece com muita frequência diante do substantivo, combinando com ele em gênero, número e caso.




Artículo Determinado
Casos
Singular
Plural
Gênero
Masc
Fem
Neu
Masc
Fem
Neu
Nominativo
τό
οἱ
αἱ
τά
Vocativo
O vocativo não possui artículo
Acusativo
τόν
τήν
τό
τούς
τάς
τά
Genitivo
τοῦ
τῆς
τοῦ
τῶν
τῶν
τῶν
Dativo
τῷ
τῇ
τῷ
τοῖς
ταῖς
τοῖς


 PRIMEIRA CLASSE DE ADJETIVOS

1 -  Forma e função.
O adjetivo se diferencia do substantivo em duas questões fundamentais.
a) Em primeiro lugar, é uma classe de palavras que tem variação genérica. Ou seja, um adjetivo pode aparecer em mais de um gênero, coisa que é impossível em um substantivo. Por isso os adjetivos se enunciam com todas as formas possíveis em nominativo singular, enquanto que os substantivos se enunciam com sua única forma de nominativo singular e com a do genitivo singular:
 

Substantivo: ἄνθρωπος (nom. sing.), ἀνθρώπου (gen. sing.) () - Homem.

Adjetivo: ἀγαθός (n. s. masc.), ἀγαθή (n. s. fem.), ἀγαθόν (n. s. neutro) - Bom.


b) O adjetivo é usado, geralmente, para determinar ao substantivo,  seja diretamente (função de determinante -DET-), seja através do verbo (atributo -ATR- si o verbo for copulativo, e predicativo -PVO- si não for). O adjetivo não vai referir-se a um substantivo somente quando está substantivado, ou seja, quando funcionalmente se converteu em um substantivo. Em grego a sustantivação dos adjetivos acontece segundo o artículo.


Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν διδάσκουσιν - As pessoas sábias ensinam sabedoria.


Οἱ σοφοὶ τὴν σοφίαν διδάσκουσιν - Os sábios ensinam sabedoria.


2 - Declinação.
Em grego existem três classes de adjetivos, dependendo dos modelos que utilizem em sua declinação.



Esquema geral dos adjetivos
1ª classe
2ª classe
3ª classe
Masc.
2ª decl.
Masc. - Fem.

3ª decl.
Masc.
3ª decl.
Fem.
1ª decl.
Fem.
1ª decl.
Neutro
2ª decl.
Neutro
Neutro
3ª decl.


 Além destas três classes, também há um punhado de adjetivos irregulares. 


Primeira classe de adjetivos (esquema geral)
a) Três terminações (feminino em -α pura)

δίκαιος, δικαία, δίκαιον

Justo
b) Três terminações (feminino em η)
ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν

Bom
c) Duas terminações (feminino = masculino)
*Se declinam somente pela 2ª declinação.



ἔνδοξος, ἔνδοξον



Famoso

 Observação:
1 - Os adjetivos de duas terminações da primeira classe são palavras compostas: ἔν-δοξος (na fama → famoso).



δίκαιος δικαία δίκαιον Justo
Gêneros
Masculino
Femenino
Neutro
Casos
Sing.
Plural
Sing.
Plural
Sing.
Plural
Nominativo
δίκαιος
δίκαιοι
δικαία
δίκαιαι

δίκαιον

δίκαια
Vocativo
δίκαιε
δίκαιοι
δικαία
δίκαιαι
Acusativo
δίκαιον
δικαίους
δικαίαν
δικαίας
Genitivo
δικαίου
δικαίων
δικαίας
δικαιῶν
δικαίου
δικαίων
Dativo
δικαίῳ
δικαίοις
δικαίᾳ
δικαίαις
δικαίῳ
δικαίοις

ἀγαθός ἀγαθή ἀγαθόν Bom
Gêneros
Masculino
Femenino
Neutro
Casos
Sing.
Plural
Sing.
Plural
Sing.
Plural
Nominativo
ἀγαθός
ἀγαθοί
ἀγαθή
ἀγαθαί

ἀγαθόν

ἀγαθά
Vocativo
ἀγαθέ
ἀγαθοί
ἀγαθή
ἀγαθαί
Acusativo
ἀγαθόν
ἀγαθούς
ἀγαθήν
ἀγαθάς
Genitivo
ἀγαθοῦ
ἀγαθῶν
ἀγαθῆς
ἀγαθῶν
ἀγαθοῦ
ἀγαθῶν
Dativo
ἀγαθ

ἀγαθοῖς
ἀγαθ
ἀγαθαῖς
ἀγαθ
ἀγαθοῖς

ἔνδοξος ἔνδοξον, Famoso
Gêneros
Masculino-Femenino
Neutro
Casos
Sing.
Plural
Sing.
Plural
Nominativo
ἔνδοξος
ἔνδοξοι

ἔνδοξον

ἔνδοξα
Vocativo
ἔνδοξε
ἔνδοξοι
Acusativo
ἔνδοξον
ἐνδόξους
Genitivo
ἐνδόξου
ἐνδόξων
ἐνδόξου
ἐνδόξων
Dativo
ἐνδόξῳ
ἐνδόξοις
ἐνδόξῳ
ἐνδόξοις

3 - Outras considerações.
a) O adjetivo neutro precedido pelo artículo equivale a um substantivo abstrato, tanto em singular como em plural.


Tὸ ἀγαθόν - O bom, a bondade.
Tὰ ἀγαθά - As coisas boas, a bondade.


b) Os adjetivos podem ser adverbializados (convertidos em advérbios) com a adição de um sufixo. O mais operativo em grego é -ως:


βέβαιος, -α, -ον.- Forte >> βεβαίως.- Fortemente, com força



 PRETÉRITO IMPERFEITO


O verbo grego possui duas formas de marcar um tempo verbal que faz referência ao passado:
1 - Desinências secundárias.
2 - Aumento.
 

a) Desinências secundárias. São as que levam os três tempos passados do grego (o pretérito imperfeito, o pretérito perfeito e o pretérito mais-que-perfeito). Nos convêm recordá-las:


Pessoas
Voz ativa
Voz médio-passiva
Singular
1ªpª
- ν
- μην
2ªpª
- ς
- σο*
3ªpª
- (-τ)
- το
Plural
1ªpª
- μεν
- μεθα
2ªpª
- τε
- σθε
3ªpª
-ν (-σαν)
- ντο

* O grupo -εσο (vogal temática + desinência), evolui fonéticamente para -ου.
b) Aumento. O aumento é uma característica morfológica que também marca os tempos dos pasdado no modo indicativo. Pode ter duas formas:
 
- Aumento silábico: quando o tema verbal começa por consoante, lhe acrescenta uma ε- diante.
- Aumento temporal: quando o tema verbal começa por vogal, o aumento consiste em alongar organicamente a vogal inicial. O alongamento orgânico consiste em alongar a vogal inicial do verbo da seguinte maneira: 
α > η
αι > ῃ
αυ > ηυ
ι breve passa a ι longa (não muda graficamente).

ε > η
ει > ῃ
ευ > ηυ
υ breve passa a υ longa (não muda graficamente).

ο > ω
οι > ῳ
ου > ου
Os verbos que começam por η, ω e ου não sofrem aumento.
 
Nos verbos compostos de preposição, o aumento se coloca entre o préverbio e o verbo simples. Si o préverbio começa por vogal, esta pode ser perdida (não se perde com os préverbios ἁμφί, περί e πρό).


γορεύω >> ἠγόρευον
λπίζω >> ἤλπιζον
ρίζω >> ὧριζον
αἵρω >> ᾗρον
εἰκάζω >> ᾔκαζον
οἰκίζω >> ᾤκιζον
αὐξάνω >> ηὔξανον
εὑρίσκω >> ηὕρισκον
παρ-ακούω >> παρ-ηκούον
προσ-βάλλω >> προσ-έ-βαλλον
εἰσ-άγω >> εἰσ-ῆγον
κατα-λύω >> κατ-έλυον
ἀμφι-βάλλω >> ἀμφι-έβαλλον
περι-γράφω >> περι-έγραφον
προ-τρέπω >> προ-έτρεπον
ἀναπίπτω >> ἀν-έπιπτον

Como os três tempos do passado se caracterizam da mesma maneira (aumento e desinências secundárias), a diferença entre eles é marcada pelo distinto tema (base morfológica) sobre o qual estão formados. É muito importante recordar que o pretérito imperfeito é formado sobre o tema do presente (o enunciado do verbo sem a desinência da primeira pessoa).

Tema do presente de θαυμάζω >> θαυμαζ-


Tema do presente de δείκνυμι >> δεικνυ-


  CONJUGAÇÃO DO PRETÉRITO IMPERFEITO

Pretérito imperfeito do indicativo ativo
Singular
Verbo
temático (θαυμάζω)
Verbo atemático (δείκνυμι)
Tradução
1ª Pª
-θαύμαζ-ο-ν
-δεικνυ-ν
Admirava/ mostrava
2ª pª
-θαύμαζ-ε-ς
-δεικνυ-ς
Admiravas/ mostravas
3ª pª
-θαύμαζ-ε
-δεικνυ
Admirava/ mostrava
Plural
1ª pª
-θαυμάζ-ο-μεν
-δείκνυ-μεν
Admirávamos/ mostrávamos
2ª pª
-θαυμάζ-ε-τε
-δείκνυ-τε
Admiráveis/ mostráveis
3ª pª
-θαύμαζ-ο-ν
-δείκνυ-σαν
Admiravam/ mostravam

* As formas atemáticas utilizam a desinência –σαν (analógica do pretérito perfeito) para a terceira pessoa do plural.

Pretérito imperfeito do indicativo médio-passivo
Singular
Verbo
temático (θαυμάζω)
Verbo atemático (δείκνυμι)
Tradução
1ª Pª
-θαύμαζ--μην
-δεικνυ- μην
Admirava/ mostrava
2ª pª
-θαύμαζ-ε-σo > ου
-δεικνυ-σο
Admiravas/ mostravas
3ª pª
-θαύμαζ-ε-το
-δεικνυ-το
Admirava/ mostrava
Plural
1ª pª
-θαυμάζ--μεθα
-δείκνυ-μεθα
Admirávamos/ mostrávamos
2ª pª
-θαυμάζ-ε-σθε
-δείκνυ-σθε
Admiráveis/ mostráveis
3ª pª
-θαύμαζ-ο-ντο
-δείκνυ-ντο
Admiravam/ mostravam

Pretérito imperfeito do indicativo εἰμί
Singular
Tradução
1ª Pª
ἦν
Era/ estava
2ª pª
ἦσθα
Eras/estavas
3ª pª
ἦν ()
Era/ estava
Plural
1ª pª
ἦμεν
Éramos/estávamos
2ª pª
ἦτε
Éreis/estáveis
3ª pª
ἦσαν
Eram/estavam

Clique abaixo para fazer o download de 2 cadernos de exercício da língua grega (obs: arquivos em PDF, escritos em espanhol)

http://www.telecable.es/personales/gerardomanrique1/documentos/Cuadernillogriego_1.pdf

3 comentários:

  1. gostei desta pagina. gostaria que fizessem coisa do gênero com a língua Hebaíca também para facilitar na melhor compreenção e interpretação da bíblia.

    ResponderExcluir
  2. Posso usar a letra sigma no plural? Tipo 6 sigmas? Nesse caso, na estatística o sigma é uma letra que identifica um valor de desvio padrão numérico.

    ResponderExcluir